|
En différents
endroits, ce dernier adresse des prières aux dieux locaux, ainsi qu'à
Hâpy, la divinité qui incarne la crue bienfaisante du Nil.
|
CHAPITRE 110 du "Livre des Morts" |
Paroles dites par N. quand il adore la corporation divine qui est dans la double Campagne des Félicités. Qu’il dise: «Salut à vous, maîtres des subsistances! Je suis venu dans de bonnes dispositions à vos campagnes pour recevoir des aliments; faites que je parvienne au grand dieu et que je reçoive les offrandes alimentaires que donne continuellement son ka, en pain, bière, viandes, volailles.»
Faire adoration à la corporation divine et flairer le sol devant le grand dieu, par N.
Offrande à Osiris et à la corporation divine qui est dans la double Campagne des Félicités, pour qu’ils donnent les offrandes funéraires de pain-bière-viande-volailles-tissus et toutes bonnes choses chaque jour, déposées sur l’autel au cours de la journée; (ceci) afin de recevoir les pains, gâteaux, galettes, lait, vin, et aliments; accompagner le dieu dans ses sorties en procession lors de ses fêtes de Ro-setaou, dans les faveurs du grand dieu. Pour le ka de N.
Ici commencent les formules de la Campagne des Félicités et les formules de la sortie au jour; entrer et sortir, dans l’empire des morts; s’établir dans le Champ des Souchets, séjourner dans la double Campagne des Félicités, la grande ville maîtresse de la brise; y être puissant, y être glorieux, y labourer, y moissonner, y manger, y boire, y faire l’amour, faire tout ce que l’on a l’habitude de faire sur terre, de la part de N.
Qu’il dise: «Le faucon avait été enlevé par Seth, et j’ai vu, Rê, qu’on renversait (les murs) de la Campagne des Félicités; (alors) j’ai délivré le faucon de (l’emprise de) Seth. Et j’ai ouvert à Rê les chemins en ce jour de tourment et d’étouffement du ciel, (jour) de colère de Seth contre la brise parce qu’elle faisait vivre Celui qui était dans son œuf
(La renaissance du soleil à l’Orient est toujours contrecarrée par l’ennemi (Seth ou Apophis); d’autre part la Campagne des Félicités est, par excellence, le siège de la
brise.), et qu’elle avait arraché aux Igerou
(Litt. «les dieux du pays du silence» = les dieux de la mort) Celui qui était dans le sein.
Et voilà que je pagaie dans cette barque, dans les canaux de Hotep (Le dieu symbolisant la félicité et sa campagne; le mort s’identifie à
lui); c’est moi qui l’ai tirée des membres de Chou, et ses sebaou, ses membrures, ses mehout sont les années et les saisons.
Je pagaie dans ses canaux pour gagner ses villes, je fais remonter le fleuve au dieu qui s’y trouve, — puisque je suis, certes, Hotep (lui-même) dans sa campagne —; il conduit ses deux ennéades bien-aimées, il apaise les deux Combattants pour ceux qui leur sont attachés, il retranche la tristesse de leurs aînés et éloigne la tempête de leurs plus jeunes, il attrape au filet les maux et peines d’Isis et attrape au filet les maux et peines des dieux, il aplanit la querelle entre les deux Combattants, il sépare Hou de sa lumière, il donne les aliments à profusion aux kas des bienheureux.
J'y suis puissant, (car) je suis quelqu’un qui connaît Hotep; je pagaie dans ses canaux pour gagner ses villes; ma parole (y) a du poids car je suis plus avisé que les (autres) bienheureux, et ils n’ont pas de pouvoir sur moi. J’équipe cette tienne campagne, Hotep, ta (campagne) bien-aimée, maîtresse de la brise; je m’y épanouis et j’y suis fort, j’y mange et j’y bois, j’y laboure et j’y moissonne, j’y coïte et j’y fais l’amour, mes incantations magiques y sont puissantes; je n’en ai pas de reproches, ni d’inquiétudes, et mon cœur y est heureux.
Je suis quelqu’un qui connaît l’Ousret de Hotep Beq-outet est son nom; elle fut affectée au sang de Chou et attachée avec des cordes annuelles en ce jour où se séparent les années de Celui dont la bouche est cachée et de Celui dont la bouche est silencieuse. Le mystère, je le révèle; j’accomplis l’éternité et je dure éternellement.
Être Hotep, maître de la Campagne des Félicités. —Ceci est Horus, en faucon d’une grandeur de mille coudées; la vie et la domination sont avec lui; il va et vient à la place qu’il désire dans ses canaux et ses villes; il se lève et se couche en vie dans Meskhen
(Litt. «le lieu de repos») et Qenqenet; il y fait toute chose comme tout ce qu’on a l’habitude de faire dans l’Île de l’Embrasement, sans qu’il y ait aucune calomnie en elle, sans qu’il y ait aucune chose mauvaise en elle. Ceci est Hotep; il va et vient à travers sa campagne, il reçoit les offrandes de toutes sortes dans Meskhen et il se couche en vie dans Qenqenet; il y fait toute chose comme tout ce qu’on a l’habitude de faire dans l’Île de l’Embrasement, sans qu’il y ait aucune chose mauvaise en elle.
Je vis en Hotep, ma corbeille et mon sac sont sur ma tête, les charges étant dans les corbeilles, étant celui qui conduit les subsistances aux maîtres des biens, je vais, une fois sorti, à celui qui se présente et j’ai pouvoir sur lui; il m’est favorable, car je suis celui qui pourvoit Hotep; puissant est mon pouvoir magique et ma grande vigueur qui est dans mon sein, en cette place, car je suis celui qui se souvient pour lui de ce que j’avais oublié le concernant; je vais, je laboure, je moissonne. Je suis Hotep dans la ville du dieu; je connais le nom des villes, des districts, des canaux, qui sont dans la Campagne de Hotep où je suis; j’y suis fort et j’y suis glorieux, j’y mange et j’y flâne, j’y laboure et j’y moissonne, j’y fais l’amour et j’y repose, j’y suis glorieux tel Hotep, j’y procrée et j’y flâne, je pagaie dans ses canaux pour gagner ses villes, et Hotep est près de moi; mes cornes sont pointues
(le mort s’identifie au taureau, maître de la
campagne). Je donne les aliments à profusion aux kas des bienheureux, je distribue Hou parce que je le connais. Je gagne ses villes, je pagaie dans ses canaux, je traverse la Campagne de Hotep, (car si) c’est bien Rê celui qui est dans le ciel, c’est bien Hotep qui est établi en eux, Je suis descendu à terre et Geb m’a été rendu favorable, je suis (re)monté et l’épanouissement m’a été donné, je me suis emparé de la force, j’ai fait connaître Hotep.
Être Hotep. — O Campagne, je suis venu en toi, mon âme à ma suite et Hou devant moi. (O) Maîtresse du Double Pays, j’ai établi fermement mon pouvoir magique, car je me suis souvenu de ce que j’avais oublié le concernant; je suis vivant, sans souffrir détriment ni injure; l’épanouissement m’est donné. Sois-moi propice; fixe ma semence, reçois pour moi la brise!
Être Hotep, maître de la brise. — Je suis venu en toi après avoir découvert ma tête et réveillé mon corps. Je ferme les yeux, (puis) je brille le jour de Hesat (Vache divine, nourricière des dieux et du soleil. La phrase est reprise ensuite, sous une autre
forme); j’ai dormi pendant la nuit, (puis) j’ai bu le lait selon sa ration; et je suis (maintenant) dans ma ville.
La Grand’ville. — Je suis venu en toi, afin d’estimer la surabondance d’aliments et apporter la profusion de nourritures; car je suis ce taureau, unique et élevé, en lapis-lazuli, le maître de la campagne, taureau des dieux; Sothis me parle en son temps.
Ouakh (Litt. le Débordement, la
Surabondance). — Je suis venu en toi après avoir pris le Reconstitué à la terrasse; car je suis Iâh, et j’ai avalé les ténèbres.
Nefret-Hotep — Je suis venu en toi pour prendre mes nourritures et avoir à ma disposition mes plats de viande, et pour que me soit donné le gibier d’eau de Chou et de ceux qui suivent mon ka.
Djefat (la ville des aliments) — Je suis venu en toi pour revêtir le vêtement-sisou et nouer l’étoffe-siat, tel Ré qui est dans le ciel et le suivant des dieux qui sont au ciel; car je suis Ré et le suivant de ceux qui sont au ciel.
Être dans Hetepet, maîtresse du Double Pays. —Je suis venu en toi après avoir rempli les canaux, tel Osiris maître d’écoulement et maître de débordement, tel l’Aîné, l’oiseau-as
(le vautour au cou dénudé) mâle; car je suis l’oiseau-chebed rouge, quand il a mangé...
Qenqenet. — Je suis venu en toi, après avoir vu mon père et reconnu ma mère. Je fais l’amour et je pêche, je connais les retraites des serpents, de sorte que je suis préservé. Celui qui connaît le nom de ce dieu Iâb-ro
(«Celui qui recompose la bouche » (la bouche de Rê ou «celui à la bouche pure »; ce dernier nom désigne aussi le déjeuner du matin, car on se purifiait alors la bouche avec du
natron). maître de sainteté, à la chevelure bien arrangée, aux cornes pointues, il peut moissonner, et je laboure et je moissonne.
Hesat (la ville de Hesat ou du
lait). — Je suis venu en toi; les oppositions et les empêchements à me suivre (sont les oppositions et empêchements) à suivre Horus; (c’est pourquoi) donne-moi les têtes, que je rattache la tête, pour Horus aux yeux bleu lapis-lazuli, agissant selon son désir.
Semat (la ville de la
réunion). — Je suis venu en toi, mon cœur et ma tête s’étant réveillés intacts sous la couronne blanche, afin de conduire les êtres supérieurs et de faire croître les inférieurs, et donner l’épanouissement au taureau et aux chefs de l’ennéade; car je suis le taureau maître des dieux, qui marche dans la turquoise.
Ousret. — Je suis venu en toi après avoir emmené le Reconstitué à la terrasse; j’ai créé Hou alors que je résidais dans mon œil.
District divin de l’orge et de l’épeautre. — Je suis venue en toi je remonte le fleuve; j’ai fait voile dans les canaux…, j’ai fixé le piquet d’amarrage dans les canaux supérieurs, j’ai porté l’ouragan du faiseur de troubles (Seth) et les destructeurs m’ont décerné des louanges.
Le "Livre des
Morts" des Anciens Égyptiens. De Paul Barguet, Professeur à la
Faculté des Lettres et des Sciences humaines de Lyon. Les Éditions du
Cerf.
  |
|
Animaux. |
  |
|
Animaux. |
  |
Chatte et son chaton.
Cuillers. |
 |
|
Un félin et sa proie. |
|